PROPOSAL: A HISTORICAL INVESTIGATION INTO THE SOCIAL STATUS
OF THE NEOMEXICANO CULTURE IN NEW MEXICO, 1834-1850.
Historical Background
The Spanish-speaking residents of New Mexico,
designated Neomexicanos by scholar Doris Meyer (Meyer, 1996),
became Mexican Americans by political default in 1848. The signing
of the Treaty of Guadalupe-Hidalgo in 1848 officially ended
the war between Mexico and the United States. Former Mexican
citizens still residing in those former Mexican territories
now faced an uncertain future and the political and cultural
autonomy they enjoyed prior to the American conquest was placed
in doubt. While in theory the Treaty of Guadalupe-Hidalgo guaranteed
protection of their language, culture, and properties, in reality,
Neomexicanos would be dispossessed of these things at every
turn.
Relying on the guarantees made by the Treaty
of Guadalupe-Hidalgo, Neomexicanos reasoned that while they
no longer held any real power in their homeland, the stipulations
of the treaty did provide the means to defend their birthright
and secure the protection of their language, religion, culture,
and properties. The Treaty of Guadalupe-Hidalgo, in the minds
of Neomexicanos, was the supreme authority in their struggle
to assert their cultural and civil rights.
However, to be fair, it must be pointed
out that in the civic and cultural arena, Neomexicanos did exert
a certain degree of influence and power. Anglo Americans entering
the territory in the wake of American occupation quickly realized
that in New Mexico, Neomexicanos were a force to be reckoned
with. Facing the numerical superiority of the Neomexicanos in
the region and with an entire cultural complex that set precedent
and usage in language, law, religion, property, and custom,
they came to understand that the wholesale dispossession of
former Mexicans in New Mexico could not be expected to follow
that which had occurred in the decade prior in Texas and California.
The situation in New Mexico called for adjustment, modification,
and compromise with the native peoples in the region. As a result,
Anglo Americans tended to curb their desire to exploit the spoils
of their conquest and, at least during the early immigration
era, Anglo Americans were obliged (due to the disproportionate
populations) to acknowledge and to an extent engage in the particular
cultural practices of the region.
In the years following the signing of the
Treaty of Guadalupe-Hidalgo, the number of presses in New Mexico
slowly increased. Anglo-American editors and publishers began
to enter the region in greater numbers and established newspapers
at Santa Fe, Taos, Las Vegas, and Albuquerque.
The first paper edited by an Anglo-American,
the Santa Fe Republican, set the pattern for most of
the early papers by dividing its pages between the two languages.
Most newspapers after 1848 were either partially or totally
printed in Spanish. Newspaper historian Porter Stratton observes
that most newspapers after 1848 were either partially or totally
printed in Spanish. Although the Anglo-Americans may have viewed
this as a "problem," from its inception the "American
press" in New Mexico was a quintessential bilingual phenomenon:
Journalism in New Mexico in this
era presented the unique problem of a predominantly Anglo-American
press serving a population overwhelmingly Spanish-American.
The first paper edited by an Anglo-American, the Santa Fe
Republican, set the pattern for most of the early papers by
dividing its pages between the two languages. Although there
were some efforts to break away from this by printing a paper
in each language in areas of heavy Spanish-American population,
most territorial editors followed the bilingual practice (Stratton
1969, 12).
As a result, Neomexicanos, with their overwhelming
percentage of the readership market, shaped much of the scope
and nature of early Anglo-American periodical activity.
Working relationships between Neomexicanos
and Anglo Americans tended to favor the Anglos, since the Neomexicanos
were charged with providing language and translating skills
to these newspapers, while Anglos controlled ownership and editorial
policy. As Stratton observed,
Despite the heavy usage of the
Spanish language in newspapers, only about 12 per cent (ten
out of eighty) of the journalists were Spanish-Americans.
Apparently other Spanish-Americans were employed only to translate
the English-language copy into Spanish (Stratton, 12-13).
However, Neomexicanos used this important
work in printing and publication to begin to position themselves
to enter the professions themselves.
However, in the time period under scrutiny
in this study, virtually all the major publications were owned
and operated by Anglo-Americans.
Abstract
Historical
Context
ProposedMethodology
Potential
Sources
Reference
List
©2000 Richard
Stevens, All Rights Reserved.
Check out Rick's Other Work.
|